Search
Close this search box.

Lengua extranjera: francés

Fundamentación

En el marco del Proyecto académico y de gestión “Texturas reunidas” del Bachillerato de Bellas Artes “Prof. Francisco A. De Santo” dependiente de la Universidad de La Plata se elabora el presente programa para Quinto año de la asignatura Francés del ciclo lectivo 2024 pensando en la textura vital actual y futura del estudiante. El área de lenguas extranjeras constituye una parte significativa de la trama que entretejen todas las asignaturas, la cual crea un tejido sólido y diverso de conocimientos y le otorga al futuro egresado de la institución un perfil de cultura general, artística y humana que lo enriquecerá y le permitirá seguir construyendo el entramado de sus vidas. En consonancia también con el nuevo marco teórico de la gestión 2022-2026: “De la presencia al dialogismo” generado a partir de la expresión de Barreiro J. (1982) “La verdadera educación es diálogo”, se le otorga a la trama un matiz de humanidad brindándole a la comunicación un rol preponderante en lo que se refiere a la intersubjetividad en toda interacción humana y primordialmente en el aprendizaje de las lenguas.

La interacción en las clases de lenguas extranjeras fortalece el proceso de enseñanza-aprendizaje y la adquisición del conocimiento en un marco en el cual el diálogo es fundamental para habitar el Bachillerato de Bellas Artes. Acorde a la ley de Educación N°26.206 que establece que les estudiantes de la República Argentina tienen derecho a una educación integral e igualitaria garantizando la igualdad como derecho en la diversidad, pilar del nuevo proyecto de gestión, el área de lenguas extranjeras acompaña y se integra a los mencionados principios elaborando sus programas con contenidos que contribuyen a la trama académica y a la formación integral, humana y cultural de nuestros estudiantes. De esta forma, las clases de lenguas extranjeras aspiran a desarrollar en nuestres alumnes no sólo la competencia comunicativa en sus cuatro habilidades (comprensión auditiva y lectora, y producción oral y escrita) sino también su desarrollo como personas críticas que incorporan los conceptos de igualdad, solidaridad, aceptación de la diversidad, con una mirada inclusiva y democrática La formación tanto académica como humana les facilitará a les futures egresades el ingreso a un mundo globalizado y con constantes avances tecnológicos y científicos.

El presente programa se enmarca, además, en el Marco común europeo de referencia para las lenguas propuesto por el Consejo de Europa a fines del siglo pasado (CECRL según la sigla en francés), puesto que no existe por el momento otra referencia de validez internacional establecida para la regulación de la enseñanza y evaluación de la lengua francesa. El CECRL establece un enfoque comunicativo orientado a la acción y prioriza las actividades comunicativas de la lengua y las estrategias de expresión, compresión, interacción y mediación. Según este enfoque, el alumne de una lengua‐cultura extranjera es un actor social que realiza tareas –acciones– en interacción con les otres, y al hacerlo se sirve de estrategias cognitivas, afectivas y socioculturales.

Según el enfoque comunicativo‐accional, el aprendizaje de una lengua-cultura extranjera prepara al sujeto para desempeñarse en situaciones sociales reales, partiendo de su propia realidad hacia otras culturas, utilizando una perspectiva intercultural. El alumne es un agente que reflexiona –tanto en el plano verbal como el no verbal‐ sobre aspectos, comportamientos y hechos culturales de la vida francófona y los compara con su propia identidad cultural. El proceso de enseñanza‐aprendizaje de una lengua‐cultura extranjera según la perspectiva accional tiene por objeto formar individuos autónomos, creativos, responsables y solidarios. En este sentido, se trata de una perspectiva que responde a la idea de comunicación establecida en el Proyecto académico y de gestión del BBA, en la que los significados son co-creados en un proceso de diálogo e intercambio constante con otres.

Abordaje de la ESI

El abordaje de la Educación Sexual Integral tendrá en cuenta las tres puertas de entrada planteadas por el Ministerio de Educación como herramientas de reflexión y trabajo:

  1. La reflexión sobre nosotros/as como docentes que nos enfrentamos a situaciones que nos exigen revisar nuestros supuestos y nos constituyen como principal herramienta pedagógica en estos temas en nuestro diálogo y encuentro con les alumnes.
  2. La enseñanza de ESI en sus tres dimensiones principales: el desarrollo curricular y los contenidos abordados en cada año con una temática relacionada; la cultura institucional con su respeto por los derechos y la diversidad; y los episodios que irrumpen en la vida escolar, que se constituyen en instancias de aprendizaje y reflexión.
  3. La relación escuela, familia y comunidad, para la formación integral de les estudiantes.

La perspectiva intercultural (Abdalah-Pretceille, 2006) hace hincapié en los procesos e interacciones que unen y definen a los individuos y a los grupos entre sí, generando siempre un retorno a sí mismos. El interrogante sobre la propia identidad es clave: el trabajo de análisis y de conocimiento se dirige tanto a otres como a sí. En este sentido, este programa aborda la ESI desde un enfoque transversal, fomentando la reflexión sobre la identidad, la diversidad y el respeto a través del lenguaje, atendiendo a las necesidades y episodios que se presenten. Se da lugar al debate sobre el lenguaje inclusivo en la lengua extranjera. Se proponen, además, materiales que presentan información sobre estos temas, como biografías de personalidades importantes en la lucha de las mujeres y disidencias.

Objetivos

OBJETIVOS GENERALES

  • Seguir entrenando a les alumnes en las cuatro competencias comunicativas fundamentales para que puedan desempeñarse en una situación de comunicación oral y/o escrita de nivel intermedio.
  • Incentivar el trabajo en equipo y el aprendizaje cooperativo.
  • Fomentar el trabajo en autonomía.
  • Favorecer la capitalización del error.
  • Formar estudiantes autónomos y críticos.
  • Impulsar el uso de las nuevas tecnologías con fines educativos.
  • Fomentar la autoevaluación.
  • Incitar a les alumnes a la participación e interacción permanente a través de sus conocimientos previos.
  • Promover la toma de conciencia en cuanto a las diferencias culturales entre las lenguas‐culturas extranjeras en cuestión.
  • Promover la reflexión en torno a problemáticas ligadas al género y a la identidad en la sociedad.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

  • Profundizar y/o analizar los conocimientos previos expresados por les alumnes.
  • Establecer intercambios comunicacionales (alumne‐alumne, alumne-profesora) a través de diferentes actividades como de juegos de roles, exposiciones, presentaciones en ppt, entre otras.
  • Llevar a cabo actividades sistemáticas de lectura, escritura, escucha, ejercicios gramaticales, distinciones fonéticas, elaboración de textos, comentarios, reformulaciones, cartas/mails, biografías y autobiografías.

Contenidos

Unidad 1

Revisión de tiempos verbales adquiridos: Pasado compuesto (passé composé) e imperfecto (imparfait) del indicativo. Comprender y redactar biografías y autobiografías. Expresar recuerdos sobre la infancia.
Material:

  • Biografía de Simone Veil
  • Poema “Je me souviens” (fragmento), de Georges Pérec
  • Fichas pedagógicas elaboradas por la docente
    Trabajo Final: Realizar un fotomontaje contando su autobiografia.

Unidad 2

Diferencias entre pasado compuesto e imperfecto. Usos específicos de cada tiempo: el relato en pasado. Comprensión de material audiovisual.
Material:

  • Fragmento de la película “Jack et la mécanique du cœur”
  • Ficha pedagógica elaborada por la docente
    Trabajo Final: Crear el fnal de la historia de Jack.-

Unidad 3

Los comparativos. Vocabulario para hablar de las desigualdades de género en el trabajo. Comprensión de material audiovisual.
Material:

  • Video de la serie “Un jour, une question”
  • Ficha pedagógica elaborada por la docente
    Trabajo Final: Realizar un afiche con las desigualdades de género a través de los años

Unidad 4

El futuro simple. Comprensión de una canción y un videoclip para hablar sobre estereotipos y violencias de género. Imaginar un futuro sin sexismo. Realizar predicciones sobre el futuro.
Material:

  • Videoclip de la canción “Balance ton quoi”, de Angèle
  • Fichas pedagógicas elaboradas por la docente
  • Ficha interactiva en el sitio “liveworksheets”
    Trabajo Final: Video encuestando a alumnos de francés del BBA realizando predicciones sobre el futuro.

Metodología

Proponemos organizar el dictado de la asignatura a través de un enfoque por tareas que responde a la orientación propuesta por las perspectivas mencionadas anteriormente. Tomamos el concepto de “tarea” redefinido por Puren (2004) como “unidad de actividad al interior del proceso conjunto de enseñanza / aprendizaje”, de modo que el tipo de tarea se adecuará a la configuración de cada clase. El recorrido de enseñanza / aprendizaje se llevará a cabo a través de una serie de Trabajos Prácticos que abordarán diversos temas culturales y lingüísticos. Durante las cuatro horas cátedra semanales, se apuntará a trabajar las cuatro competencias fundamentales: comprensión y producción oral, comprensión y producción escrita. Se fomentará la modalidad de clase centrada en el alumne como sujeto activo capaz de trabajar de manera autónoma, de reflexionar y de proponer ideas. Se combinará la resolución de tareas de modo individual con la realización de trabajos y proyectos grupales. La clase se desarrollará en francés y en español.

Con el fin de favorecer un aprendizaje significativo (Ausubel, Novak y Hanesian: 1987), las actividades se basarán en el uso de documentos que introduzcan un tema disparador de interés (o conocido) para les alumnes. En lo que atañe a las escuchas, se recurrirá a distintos métodos de la enseñanza en FLE y a canciones o videoclips que podrán bajarse de Internet. El material seleccionado para el año en curso se realiza en función de lo visto el año anterior y de los temas a trabajar el año siguiente. Además, el material queda sujeto a modificaciones ya que puede haber aportes por parte del grupo de alumnes.

Evaluación

En consonancia con el proyecto de gestión institucional 2022-2026, las instancias de evaluación, calificación y acreditación integran la valoración cualitativa de los aprendizajes con la calificación numérica final.

La evaluación será formativa y sumativa, formal e informal. Debe entenderse a la evaluación como una instancia integrada al proceso de enseñanza. En esta línea, se evaluará el proceso de aprendizaje del alumno a través de las evidencias y avances observados en las diferentes actividades de comprensión lectora y auditiva, y de producción oral y escrita que realizarán durante las clases y en el hogar. A su vez, la evaluación será una herramienta de aprendizaje para el alumno, en la cual pueda identificar junto con la guía del docente fortalezas y dificultades, y de esta manera, poder desarrollar distintas estrategias de autorregulación de aprendizaje.

Consideramos que el proceso de evaluación debe ser constante y debe tener en cuenta múltiples factores. El dictado de la materia se organiza en torno a una serie de Trabajos Prácticos que facilitan la integración y generación de contenidos de manera progresiva, por lo cual la realización y entrega en tiempo y forma de los mismos es fundamental para la instancia evaluativa. Sin embargo, los criterios de evaluación no se agotarán en ellos, sino que tendrán en cuenta el desempeño de les alumnes durante las clases, su participación activa y el respeto de los acuerdos establecidos en el aula y en la institución en general. Además, se podrán establecer instancias de evaluación específicas (orales o escritas).

Por último, se prevé la realización de un Proyecto o Trabajo Final integrativo, individual o en grupo, cuya forma y contenido se acordará previamente con la docente y se trabajará en clase durante las últimas semanas del dictado de la asignatura.

Bibliografía

BIBLIOGRAFÍA PARA LOS Y LAS ESTUDIANTES

  • Documentos y textos de fuentes originales (aportes de la cátedra)
  • Otero, Sole (2022) Naphtaline (historia ilustrada)

BIBLIOGRAFÍA PARA EL ARMADO DE LA PRESENTE PROPUESTA

  • Abdallah-Pretceille, M. (2006). « L’interculturel comme paradigme pour penser le divers », in Orientación educativa, fundamentos teóricos, modelos institucionales y nuevas pespectivas, Madrid, cide, sp.
  • Aguerre, Andrea (2022) BBA 2022-2026. Proyecto Académico y de Gestión. Bachillerato de Bellas Artes, UNLP.
  • Ausubel, D., Novak, J. y Hanesian, H. (1987). Psicología educativa. Mexico, Trillas.
  • Bruner, J. (1997). La Educación puerta de la cultura. Madrid, Morata.
  • Dalton‐Puffer, C. (2007) Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Giaccoe, J. (2000): « Développement du langage et acquisition des langues secondes: quelques rappels théoriques et un exemple », en Notions et Questions no 4, mayo 2000, ENS Editions, 103‐126.
  • Habermas,J. (2010 y 1987 [1981]). Teoría de la acción comunicativa, 2 vols. Taurus, Madrid, 1987; y Trotta, Madrid, 2010.
  • Klett, E.(2004): “Lenguas extranjeras, comunicación y gramática: historia de una relación controvertida”, en RASAL no 2, 139‐153.
  • Puren, Ch. (2004). « De l’approche par les tâches à la perspective coactionnelle» dans Les Cahiers de l’APLIUT (revue de l’Association des Professeurs de langues des Instituts Universitaires de Technologie), Actes du XXVe Congrès, Auch, 5‐7 juin 2003, vol. XXIII, n° 1, février 2004, pp. 10‐ 26.